miércoles, 2 de junio de 2010

Kamarikun Kuyfi Mew


El cuento Kamarikun Kuyfi Mew de Raúl Huaiquimilla, perteneciente a la comunidad de Puile, fue extraído del libro Conozcamos nuestras raíces a través de los cuentos mapuches, el cual recoge 14 relatos de diversos autores de este pueblo, fue publicado el 05 de septiembre del año 2005.

El cuento habla principalmente de cómo el pueblo mapuche ha olvidado sus tradiciones, centrándose en las grandes rogativas mapuches, como lo es el Guillatún, el cual consiste en una antigua ceremonia religiosa. La comunidad se reúne en esta festividad para rogar por el por venir del mañana, situándose durante cuatro días en algún lugar designado, donde se pide a su dios, (en este caso el lugar asignado era el estero de Puile), donde llegaban a unirse otras comunidades de distintos lugares como por ejemplo Dollinco, los que tenían el mismo propósito que era orar y bailar bajo la lluvia, haciendo sacrificios como quemar corderos negros y asi la gente iba diciendo: “Que venga el agua”.

Nosotras pensamos que el pueblo indígena ha perdido estas tradiciones, a través del tiempo como también otros aspectos culturales como la lengua de origen, la vestimenta, conductas y los mismos rituales mencionados en el cuento.

Este pueblo al haber sido mezclado con los españoles dejó de lado sus tradiciones, ya que estas personas les impusieron otras costumbres, lo que ha fin de cuenta llevó a dejar de practicar estos ritos y tradiciones tipicas mapuches, cambiando la forma de trabajar con la tierra, la vestimenta, sus rogativas, etc.
Los jovenes mapuches al ver una nueva forma de vida, con posibilidades de estudiar, trabajar, decidieron optar por esta vida y asi dejaron de lado su identidad indigena, tomando la europea que todos conocemos.

En el cuento KAMARIKUN KUYFI MEW podemos rescatar varios aspectos culturales, así como identitarios, que se presentaron en esta ceremonia llamada guillatún.

El autor hace énfasis en que esta no tiene la misma importancia hoy en día señalando además que ya no se habla solo el idioma mapuche dentro de la comunidad y tampoco la gente lo vive de la misma forma.

Cabe destacar que actualmente el pueblo mapuche está volviendo a rescatar estos aspectos culturales que siempre los ha identificado a lo largo de la historia chilena, ya que pese a que ellos no se sienten parte de nosotros como grupo y representando a una gran mayoría de personas, sí los sentimos parte del país y esto se ve reflejado en palabras cotidianas que adaptamos a nuestro idioma y las grandes oportunidades que entrega el estado a ellos, sólo por citar algunos ejemplos de esta realidad.
Sin duda es importante leer y conocer la literatura mapuche para así acercarnos más a nuestras raíces indígenas, las cuales han sido olvidadas, en especial por los jóvenes.


Este cuento se encuentra en la siguiente página, el número 9.
http://www.bibliotecasvirtuales.com/biblioteca/Narrativa/leyendas/leyendasmapuche.asp

No hay comentarios:

Publicar un comentario